第193章 价格
作者:
第十个小号角 更新:2021-11-22 02:55 字数:2224
对于飞迅等公司的动作,棱角并不知情,他们在翻译机这个领域里面根基还太浅,根本收不到什么有价值的消息。
不过陈父可以猜测得到,这些公司肯定已经在商议对策了。
接下来只能看谁的手段更加高明了。
翻译机销售的各种相关证件早就已经开始办理,同时翻译机本身的合格证在有了实物之后,也以最快的速度办了下来。
棱角在国内想要办各种手续,向来都是特事特办,简直不要太顺利。
就连国企有时候都会被卡手续,唯独棱角科技不会,只要是合法的,都能快速办下来。
在证件下来之后,之前准备的产能就全部投入了生产。
按照陈父的规划,翻译机和同声传译耳机总共只生产三十万件,翻译机只有十万部,同声传译耳机则是二十万副。
至于定价上面,翻译机紧跟市场一线产品的定价,3299台,折后2999。
而同声传译耳机则是要便宜得多,只需要799元,同时传译耳机还可以当作正常的无线耳机使用,音质在同类产品中也是一流的水平。
“对于这两款产品,我一直都不打算靠它来挣到多少钱,只要它们不亏损就好。”
在和陈神聊起产品战略的时候,陈父是这样跟他说的。
“我们棱角最值钱的,第一是这个品牌,第二是这个技术,只要这两样东西没有丢,不管我们做什么产品,都会有人买账,而且买账的人还不会少。”
“所以在我的想法之中,我们是要用这两款产品去养起我们的品牌形象,接下来我会争取把这两款产品推广到世界上的各个重要的国际论坛上面,以此进一步塑造我们品牌的高端形象。”
陈神点头认同自己父亲的想法,这也是飞迅公司走过的老路。
如果棱角能够拿下几个国际重点会议的同声传译业务,那马上就能够一跃而上,挤身国际一流之列。
在ai翻译里面,真正想要说明你的技术有多强,有多牛逼不是一件容易的事情。
行业里面一般都吹自己的翻译准确度达到百分之九十多,或者英语六级甚至八级,除此之外,是拿不出其他更适合向大众普及的标准的。
这些说法刚出来的时候还挺新鲜,但是大家都这样吹,很快大众就都听腻歪了。
搞ai翻译的都这样说,同质化太严重了。
如果这个时候能够拿下几场国际政务论坛或者学术论坛大会的同声传译业务,再拿下一些国际ai翻译大赛的冠军,那棱角的技术先进性马上就会凸显。
政务论坛和学术论坛这种要求严格的场合都使用的技术,能跟其他的娇艳贱货一样吗?
这样一来,不仅棱角ai翻译的名声可以起来,就连它后面的棱角智能也可以顺理成章地戴上一顶世界一流的光环。
有了这个光环,在宣传上面能够省去很多麻烦。
就这样,翻译机还在备货,棱角就已经开始了自家翻译机的宣传攻势,顺便还公布了棱角翻译机的产品宣传片。
同时公布的还有预售的日期——
1月11日中午十二点,距离除夕还有十天。
消息传出去之后,业内友商和资本市场都没有太过惊讶。
棱角打算进军翻译机早已经是司马昭之心,人尽皆知了。
倒是飞迅集团的市值应声而跌,一天不到的时间,股价应声而掉,犹如洪水泄闸一般,暴跌8个百分点,险些跌停。
这是因为近年来飞迅的战略就是tob+toc双轮驱动,既要搞企业级产品,也就是面向各种企业商家的服务和产品,也要搞面向个人的消费级产品。
而翻译机,是飞迅公司在c端市场的重要布局,也是发展得最好的。
结果现在好了,现在一头猛虎挤了进来,眼看着马车的一个轮子要出故障了,股价自然要掉。
就连原本八百多亿的市值,也跟着股价摔了个大马趴,把飞迅总裁白刚看得好生心痛,跟其他同行联手抵抗棱角的心思也越来越强烈……
而对于普通的吃瓜群众来说,棱角开始造翻译机了也是一件不大不小的新鲜事儿。
现在这个年头,出国旅行的人越来越多,手机上面的翻译软件并不能完全满足日常需求。
而且有时候在国外会面临没有网络的情况,所以不少人都会购买可以离线翻译的翻译机。
这些人们看着翻译机的宣传片,都为里面所讲述的内容感到兴奋。
在宣传片之中,棱角描绘了一个语言相通的世界。
人们出去旅游会带着翻译机,只需要轻轻一按,就可以听明白各种语言,与所有人轻松对话。
在餐厅点菜的时候,只需要用翻译机拍一下菜单,就可以把上面的可口菜肴翻译成准确的中文,ai还可以根据菜单名字,自动上网搜索菜肴具体的用料和做法。
而在参加国际会议或者课堂的时候,人们会戴上传译耳机,于是会议上不同的语言被转化成一道道信息流,从话筒里、嘴巴里传出,灌输到与会众人所戴的耳机上。
此外还有商业会面时,大家耳朵上都戴着传译耳机,跨越了语言和时间的障碍,几乎可以做到无延迟的实时对话……
“真能有这么厉害的话,那我倒是觉得可以试试。”
“老早就想体验一下棱角的产品了,可惜义肢我用不上,白泽图像没有开始收费,所以这个翻译机和耳机我还真得试试!”
“对于我来说,2999这个价格实在太贵了,还不如买一个其他牌子的实用。”
“同意,2999买一个不常使用的翻译机还是有点舍不得,有这个钱,我都可以买半年的白泽图像了,我让ai给我画涩图不好吗?”
“楼上的,借一部说话。”
“看看以后耳机的口碑怎么样,口碑好的话倒是可以入手一副,至于翻译机只能看看有没有租赁的,到时候再体验一下了。”
飞迅集团这些业内友商看到这些评论都是大松了一口气。
从大众的评论来看,两款产品都是明显的叫好不叫座。
三千块钱的翻译机,显然还是超出了不少国民的承受能力,只有传译耳机的销量可能会好一点。
不过这不代表他们就会掉心轻心……